|
- СТАНЬТЕ ЧЛЕНОМ DX QSL SERVICE.
-
В 2013 году, отдавая дань памяти тем,
кто защищал нашу Родину в годы Великой Отечественной войны,
включая и тех, кто ковал эту победу в тылу, среди которых были и радиолюбители,
в знак глубокого уважения и благодарности
за их вклад в общую Победу над фашизмом. Позывной R1945HS звучал с 1 мая по 31 мая 2013 г.
Согласно Свидетельства
об образовании позывных сигналов опознования временного использования
№ АТ-13-00001 от 14.01.2013 года.
Выданного
RW6HS
Касьяненко Василию Михайловичу
Получены аппаратные журналы от: HC2AC, HC2/KF6ZWD, XV1X, XV9DT, 3W3W Получена
из печати QSL WP4NQR. QSL via RW6HS
-
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПОЗЫВНОЙ 5G12ITD (Международный день толерантности)
будет активирован из Марокко, начиная с 11/16/2012
по 12/16/2012 во всех диапазонах и всеми видами модуляции.
RW6HS QSL менеджер для 5G12ITD
-
Как сообщает K1XN, по итогам 2012 года, RW6HS, Василий Касьяненко,
вошел в пятерку лучших ДХ-менеджеров мира.
Первое место присвоено NI5DX
....Buzz NI5DX was the Top man this year.
The results were published in QRZ-DX Bulletin.
-
Федерация Радиоспорта Азербайджана и клуб ДХ-активаторов "Сафари"
в период 25-28 октября 2012 организуют экспедицию в Карабах вдоль линии фронта.
Экспедиция будет использовать позывные 4K3K и 4J0K, работая с 2-х рабочих мест.
Просим учесть, что это единственные легальные позывные для этой территории,
выданные Министерством телекоммуникаций Азербайджана.
Любые другие позывные звучащие с этой территории считаются нелегальными.
-
В период с 01.05.2012 по 31.05.2012 года после проведения QSO с мемориальной станцией R1945HS
на трех диапазонах, колбук VF-SOFT RAC будет предоставлен бесплатно.
Запрос присылайте на Email, с сообщением полных данных о QSO.
-
с 06 апреля 2012 почта России повысила тариф,
Информация для простых писем:
13-00 вес до 20 гр.,
14-25 от 20 до 40 гр.,
15-50 от 40 до 60 гр.,
16-75 от 60 до 80 гр.,
18-00 от 80 до 100 гр.,
-
Использование частот диапазона 50 МГц для любительской радиосвязи.
-
16 июня 2010 09:45
Источник: ФГУП "ГРЧЦ" | rf3c@rambler.ru
Обращаем внимание всех радиолюбителей Российской Федерации на то, что
полоса частот в диапазоне 50 МГц
в Российской Федерации не распределялась и не выделялась любительской
службе радиосвязи.
Но некоторые радиолюбители, не смотря на запрет, начинают передавать на
частотах, не разрешенных в России,
чем подрывают авторитет всех радиолюбителей России, как перед органами
власти Российской Федерации,
так и перед международными организациями. Своими действиями они попадают
под статью 13.4
Кодекса Российской Федерации об "Административных правонарушениях",
принятую Государственной Думой
20 декабря 2001 года и одобренную Советом Федерации 26 декабря 2001
года.
Зафиксирована работа на запрещенных частотах любительских радиостанций с
позывными сигналами: UA4LY, RV3YM, RU4CE .
Выписка из КоАП, статья 13.4. "Нарушение правил, установки, регистрации
или эксплуатации радиоэлектронных средств и (или) высокочастотных
устройств
2. Нарушение правил эксплуатации радиоэлектронных средств и (или)
высокочастотных устройств, правил радиообмена
или использования радиочастот либо несоблюдение государственных
стандартов, норм или разрешенных в установленном порядке
параметров радиоизлучения - влечет предупреждение или наложение
административного штрафа на граждан в размере
от трех до пяти минимальных размеров оплаты труда с конфискацией
радиоэлектронных средств и (или)
высокочастотных устройств или без таковой; на должностных лиц - от пяти
до десяти минимальных
размеров оплаты труда с конфискацией радиоэлектронных средств и (или)
высокочастотных устройств
или без таковой; на юридических лиц - от пятидесяти до ста минимальных
размеров оплаты труда с конфискацией.
-
Получено разрешение на работу в эфире с Республики Ангола
– провинция Лунда Норте (Lunda Norte), вила ГРО «ЛУО»
(Vila da Luo), № 95.0046 на период с 18.05.2012 по 18.05.2013.
Предполагается работа на диапазонах 7.0-29.7 Мгц всеми видами связи.
Аппаратура - Kenwood TS480SAT, 100wt. Sergey Vishnevskiy D2QR (UA0QR, UT1EO).
QSL-card via RW6HS.
-
Получен аппаратный журнал VU2RMS. QSL via RW6HS.
-
С 1 апреля по 30 апреля 2010 года члены коллективной радиостанции RK0QZ
при Амакинской геолого-разведочной экспедиции АК АЛРОСА
работали в эфире юбилейным позывным UE60QA в честь 60-ти летия образования
Амакинской ГРЭ, являющейся основателем геологической службы алмазодобывающей отрасли России.
QSL для UE60QA via RW6HS.
-
Совместная Белорусско-Туркменская ДХ-педиция будет иметь место быть в
Республике Гондурас в период с 10-е по 20-е Декабря 2009 года.
Участники - Туркмен - Виктор - N8ОО (ех UH8ЕА-RH0E, ЕZ5АА) и Белорус -
Андрей - NP3D (EW1AR, ex RC2AR).
Пилот экспедиции и по совместительству - повар - Валюша, жена Печоркина.
Операторы будут активны на всех КВ диапазонах позывными HR2/N8OO и
HR2/NP3D, всеми видами излучения.
Виктор сосредоточится на участии в ARRL 10 Meters DX Contest (намерен
всех "порвать"), а Андрей приложит усилия в OK DX RTTY Contest (не
порвет, так понадкусывает).
В промежутках между Контестами операторы будут дегустировать
Гондурасскую чачу и вспоминать, как познакомились друг с другом 20 лет
тому назад, когда Белорус прилетел к Туркмену с бульбой (картошкой).
QSL info: HR2/N8OO is via home call or via UA9TF. HR2/NP3D is via RW6HS
for ex USSR.
God Bless to All.
73's Андрей, NP3D
-
QSL для:
-
EW1AR - Belarus
-
NP3D, NP3D/W2, NP3D/NY2 - Long Island, IOTA NA-026
-
NP3D/W1 - Massachusetts
-
YN2S, H7/NP3D, YN2/EW1AR - Nicaragua
-
TI5/NP3D - Costa Rica
-
HQ4R, HR4/EW1AR – Isla del Tigra, IOTA NA-060
-
FM/NP3D – Martinique, IOTA NA-107
-
PJ4/NP3D – Bonaire Island, IOTA-006,
-
HQ2T - San Pedro Sula, Honduras
-
HR2/NP3D - Honduras
-
HR5/NC2N - Honduras
-
TG7/NC2N - Guatemala
-
Присылайте via RW6HS
-
Получены аппаратные журналы радиостанций YN2S, H7/NP3D, YN2/EW1AR.
QSL-карточки для России и СНГ - via RW6HS.
Желающие получить быстро QSL, присылайте карточку
+ оплаченный конверт для ответа на мой адрес.
-
Обращаюсь к моим Российским друзьям. Все,
кто не получил QSL от меня для AT0U, AT0ITU, AT2UR, AT3ANT и AT6MM,
можете посылать карточки RW6HS, и я буду посылать все 100 %.
Прямо сейчас готовлю AT6MM QSL для всех RA станций.
Российские станции находятся на высшем приоритете со мной,
поскольку они сильно желают получить DX.
Всего хорошего73! DSW и Namaskaar Arasu VU2UR
-
В честь 600-летия г. Бендеры с 8 сентября по 8 октября 2008г. на всех
радиолюбительских диапазонах будет работать станция юбилейным позывным
ER600B.
За проведение QSO с радиолюбителями г. Бендеры будет подтверждаться
юбилейной QSL. Радиолюбители г. Бендеры: ER2KAG, ER2AT, ER2FO, ER2GM,
ER2ID, ER2OD, ER2OG, ER2OW.
Учрежден диплом – "БЕНДЕРЫ -600”
Для получения диплома "Бендеры – 600” необходимо провести 4 QSO с
радиолюбителями
г. Бендеры. Засчитываются связи любым видом излучения без повторов.
ОБЯЗАТЕЛЬНО НЕОБХОДИМО ПРОВЕСТИ 1 QSO
с юбилейным позывным ER600B.Диплом бесплатный. Необходима оплата 50 руб.
для почтовой пересылки.QSL
и заявку на диплом "Бендеры – 600” направлять на RW6HS по адресу:
Касьяненко Василий Михайлович, Ставропольский кр.
357300, г. Новопавловск а/я 0 (ноль)
-
ФЕДИНГ -
Замирание радиосигнала, фединг — быстрые изменения напряженности электромагнитного поля на
небольшом расстоянии или в течение короткого времени, связанные с интерефенционным сложением
электромагнитных полей с разными фазами. Наиболее явно эффект проявляется в коротковолновом
диапазоне длин волн.
Характерно для сигналов, распростроняемых в городских условиях ("малые расстояния").
-
ИНВЕРТЕД - INVERTED - inverted adj. 1) опрокинутый; перевернутый - inverted flight
2) обратный inverted order of words gram. - инверсия, обратный порядок слов
3) chem. ин-вертированный
Англо-русский словарь Мюллера
-
"Большой толковый русский словарь".
СЛОВО <<ПРИНЯТЬ>>
Приму, примешь, принял, -ла, -ло; принявший; принятый; -нят, –а, –о. св.
1. кого-что.
Взять из рук у того, кто даёт, отдаёт. П. на руки ребенка. П. подарок.
П. дар (высок). П. пальто. П. мяч (в спортивной игре). П. от подруги,
отца, родных, сослуживцев. П. с радостью, с благодарностью, охотно. 2.
что. взять то, что дают. П. телеграмму, бандероль, денежный перевод. П.
квартплату. П. бельё в стирку. П. одежду в химчистку. П. справку,
заявку, заявление. П. заказ. П. у посетителей, от посетителей. П. на
почте, в сберкассе, в ателье, в мастерской. П. быстро, медленно. П. 3.
что. Получить, взять в своё ведение от того, кто сдаёт; определив
готовность к эксплуатации, взять в своё ведение. П. дела. Принять товар.
П. готовую продукцию. П. пароход после ремонта. П. новый строительный
ремонт. П. дом после капитального ремонта. П. от поставщиков, от
прежнего заведующего, владельца. П, по описи, по акту, накладной.
Провести проверку каких-либо знаний. П. зачет по физике. П. экзамен. 4.
что. Занять какую-либо должность, приступить к каким-либо обязанностям.
П. пост директора. П. назначение на новую должность. . заведование
хирургическим отделением. П. взвод, роту, полк. П. командование,
управление. 5. кого. Включить в состав кого, чего-либо, допустить
участие в чём-либо, зачислить. П. на работу. П. в школу, институт,
университет. П. в кооператив. П. в профсоюз, в какую-л, партию. П.
кого-л. На какую-л. должность. 6. кого (что). Взять к себе, дать приют;
поместить где-л. П. сироту. П к себе племянника на время учебы. П. в
больницу, в санаторий, || только 3 л. Вместить в себя. Аэропорт не
принял. Станция дает разрешение п. поезд. Порт примет грузовое судно. 7.
кого, что. Оказать помощь при рождении ребенка или детеныша животного.
П. роды П. ребенка. Помочь п. жеребенка. 8. кого-что. Допустить к себе с
какой-л. целью(посетителя, гостя)и т.п.). П. просителя. П. делегацию.
П. посла. П. больного, пациента. П. гостей. П. в кабинете, в клинике, на
даче, дома. | Встретить каким-л. образом. П. любезно, радушно, тепло,
сердечно. П. холодно. П. как родного. П. 9. что. Выслушать что-л.
сообщаемое. П. чей-л. рассказ. П. объяснение. П. отчет, рапорт,
донесение. Прослушать, записать сообщение, сигнал, звук, передаваемый по
радио, телефону, телеграфу. П. радиограмму, телефонограмму, телеграмму.
По рации принято сообщение. П. 10. что. Воспринять или отреагировать на
что-л. тем или иным образом. П. известие спокойно. П. враждебно,
холодно, легко, просто. П. близко к сердцу. П. как должное. П. на веру
(поверить). П. совет. П. за чистую монету (поверить чему-л.). П. в штыки
(встретить, воспринять враждебно). П. извинения, поздравления
(отнестись положительно). П. помощь (согласиться на помощь). | кого.
Отнестись дружелюбно, с расположением к кому-л. П. нового знакомого
сразу. П. целиком, со всеми недостатками. П. с первого слова. Не п.
новых порядков. 11. что. Утвердить, голосованием выразить согласие с
чем-л. П. проект, новую тему. П. закон. П. резолюцию. П. поправка к
конституции. П. единогласно, большинством голосом. 12. что. Стать
последователем какого-л учения, религии; стать обладателем какого-л.
сана, звания. П. католичество, православие. П. епископство. П.
монашеский сан. П. магометанскую веру. 13. что. Совершить, осуществить
то, что выражено существительным. П. решение (решить). П. смерть
(умереть). П. участие в чем-л. П. присягу. П. меры. П. на себя
обязательство, труд что-л. вид, свойство, качество, какие-л. черты,
особенности, и т.п. П. важный, неприступный вид. П. позу. Лицо приняло
грустное выражение. Отношения приняли официальный характер. Деле приняло
серьезный оборот. Спор принял острую форму. 15. Что. Подвергнуться
чему-л.; претерпеть, вывести что-л. П. боль, муку. П. удар, натиск (на
себя), П. бой, сражение (вступить в бой, возникший по инициативе
противника), 16. что и чего. Выпить, проглотить лекарство, пищу. П.
пищу. П. микстуру, капли (капель). П. снотворное, порошок, таблетку от
головной боли. П. до еды, после еды. П. три раза в день. П. по две
таблетки, по одной чайной ложке. Принять натощак лекарство. || Разг.
Выпить спиртного. П. сто граммов коньяка. Нужно п. для восстановления
сил. П. для бодрости. 17. что. Подвергнуться какой-л. лечебной или
гигиенической процедуре. П. грязевую ванну. П. душ. 18. кого-что за
кого-что. Признать, счесть кого-, что-л, кем-, чем-л. П. человека за
знакомого. П. за шутку. П. за правило. || Условно допустить что-л.,
предположить. П. боковые ребра за высоту прямоугольной призмы. Примем
данную величину за величину <а> 19. Воен.. Подвинуться, подать в
сторону, вперед или назад. Раздалась команда: П. вправо! П. вперед,
назад. Принять (держать, брать, взять и т.п.) сторону чью (см. Сторона).
Принять эстафету у кого. О традициях, передаваемых от одного поколения к
другому. Принять во внимание. Учесть. Принять в долю. Разрешить
участвовать в каком-л. деле, предприятии в качестве пайщика. Принять в
расчет. Учесть, принять во внимание. Принять на душу. Нести моральную
ответственность за какой-л. поступок. Принять что-л. на свой счет (см.
Счет). < Принимать, -аю, -аешь; нсв, Приниматься, -ается; страд.
Прием (см.). Приемка, -и; ж. (2-3 зн.). Приемочный, -ая, -ое (2-3 зн.).
-
"СЛОВАРЬ В. И. ДАЛЯ" -
<<ПРИНИМАТЬ>> - или сокращ. примать, принять что, приимать,
приять, приемлю, см. приимать, брать или получать; хватать подаваемое.
кто принял от почтаря письмо? один подает (навивает) снизу сено, другой,
сверху, принимает. принять подарок, противопол. отказаться от него.
принять лекарство, выпить. | принимать гостей, встречать и привечать.
князь принимает по середам, его можно видеть. барыня не принимает, не
может принять, вежливый отказ. | принимать товар по образцам, быть
приемщиком, получать его от сдатчика, бракуя негодное. принимать у
родильницы, быть приемницею, бабкою. принять младенца от купели, быть
восприемником, -ницею, крестным. принять святое крещенье. от добрых
людей хлеб-соль принимаем, а молодца на придачу, ответ сватам. | *брать в
уваженье, во вниманье или уважить, согласиться; слушать, верить,
признавать причиной; противопол. отвергать, отрицать. добрые советы
принимай. не приму я пустых оправданий. она все сплетни принимает. все
зря делает, и ничего не принимает во вниманье, не глядит, не слушает.
принять в чем участье, участвовать в деле, или содействовать; быть
пайщиком и участником промышленного дела; сочувствовать, болеть по ком,
брать к сердцу чьи-либо нужды. принять на себя труд, взять, сделать что в
услугу. принять ученье, последовать ему. принять кого в милость.
принять намеренье, вознамериться, решиться. принять расход, убыток на
свой счет, на себя, заплатить. он принял слова твои на свой счет, счел
за намек на себя, обиделся. принять напраслину, муку, побои, претерпеть.
принять что на себя, ручаться или отвечать. он принял ответ на себя.
вор никого не выдал, все на себя принял. принять место, должность,
занять его, вступить на него, с передачей дел от предместника. принять
команду, воен. повторить или передать, по правилам подчиненности,
приказные слова. принимать пароль, отзыв, воен. получать заветное слово
на ухо от соседа. принять направо, налево, воен. примыкать боком,
подаваться в бок, о человеке или отделении людей. принимать вид, образ,
являться в образе чего. ткань эта не принимает краски, плохо
окрашивается. душа не принимает, нудит, гадит, противно, не могу этого
есть. земля праха его не принимает, он великий грешник. чай принял запах
мыла, полежав с ним. принять кого за сына, усыновить. они приняли зятя,
взяли в дом. принять одною за другого, обознаться в ком. уродила мама,
что не примает и яма! уродила мать что и земля не прим#ат. приняла б
душа, а брюхо не прогневается. кланяются бельецом, рукодельецем: малое
примайте, большому срок давайте; не годится в ручки, так хоть на онучки
(от невесты). | принимать корову, барана, новг. олон. пск: твер. бить,
резать или колоть; звероловы говор. принять медведя на рогатину, принять
моржа, врукопашную; вероятно и тут разумеют: принять на нож. принять
зверя на щипец, о собаке, залавливать вплоть, хватать. | принять что
откуда, взять прочь, убрать, прибрать, унести, опростать место. все
лишнее надо принять отсюда. -ся, страдат. и возвр. по смыслу речи. в это
заведенье принимаются одни сироты. цветы примутся отсюда, их вынесут.
приняться за дело, взяться, приступить, начать. все принялись кричать,
стали. приняться за кого, взяться усердно, строго, настоятельно: для
обученья, для исправленья, для улики и пр. о растеньях: расти, по
пересадке. у него, с легкой руки, все принимается: барабанную палку
воткнет - и та растет! борцы принялись друг за друга, принялись
бороться. за худо примись - а худо за тебя. малый принялся на бабу, вор.
женился, и перешел в женин дом, на ее хозяйство. чужие обычаи редко
принимаются в народе, не укореняются. приниманье длит. принятие окончат.
действ. по знач. глаг. прием и пр. см. приимать. приниматель, -ница,
принимающий что, или кого-либо. примак, примака м. зап. зять, принятый в
дом тестя, тещи; влазень, дворянин, призяченный, привалень.
-
"Большой толковый русский словарь".
СЛОВО <<ПОЛУЧАТЬ>>
Получать, -лучишь; полученный; -чен, -а, кого-что. Взять, приобрести
вручаемое, искомое. П. письмо, телеграмму, извещение. П. зарплату,
деньги в банке, сдачу. П. в библиотеке. П. справку на руки. П. паспорт,
отпуск. П. права водителя. П. дом в наследство. П. что-либо под
расписку. П. имя, прозвище, звание. П. представление о ком-, чём –либо.
Добиться чего-либо предоставляемого, искомого, П. мастера спорта. П.
степень кандидата. П. место секретаря. П. помощника. П. информации. П.
право. П. генерала, лейтенанта (разг.; о звании), кафедру, полк, роту
(разг.; стать во главе).
П. слово (иметь разрешение выступить большинство, меньшинство и т.п.
голосовании на выборах собрать большинство и т.п. голосов). П. прописку.
Все равно не получишь (разг.; не добьёшься, не заполучишь). (о деньгах).
П. в зарплату сто рублей, в этом месяце получил мало из-за больничного.
Принять для исполнения. П. заказ. П. предписание. П. приказ. П.
приданое на новоселье. П. разрешение. П. согласие. 3. что . Переработка,
добыть, выделить из чего-либо. П. бензин из нефти. П. кокс из каменного
угля. Произвести в результате каких-либо усилий, действий, работы. П.
большой урожай. П. интересные выводы, данные. П. высокие результаты. 4.
что. Заслужить что-либо; подвергнуться чему-либо. П. какую-либо отметку
на уроке, экзамене. П. пощёчину. П. ранение. П. отповедь, отказ. П.
ангину, насморк, воспаление лёгких, паралич (заболеть). П. по заслугам.
П. на орехи. П. шапке (разг. -сниж). П. пять лет; п. условно год за
кражу (быть осужденным по соответствующей статье уголовного кодекса).
Что, получил у отца? И у меня получишь! (угроза) 5. что. Ощутить
что-либо; прийти в какое-либо состояние (в соответствии со значением
следующего существительного). П. медицинскую помощь. П. удовольствие,
облегчение, передышку. П. выгоду. П. всеобщее признание, известность. П.
распространение, применение, дальнейшее развитие. П. повышение,
отставку. Быть вознагражденным чем-либо. П. благодарность, приз,
похвальный лист, грамоту. П. первую премию. П. орден, медаль <
Получи, в зн. межд. Разг. Восклицание, сопровождающее пощёчину, удар,
толчок, наносимый кому-либо. На же, на, получи! Получать (см).
получение,-я; ср. до получения сведений. По получении письма. Расписка в
получении денежного перевода.
-
"СЛОВАРЬ В. И. ДАЛЯ" -
<<ПОЛУЧАТЬ>> - получить, получивать что от кого, принимать,
брать подаваемое, посылаемое. получить весть, письмо, счеты. сколько
получаешь жалованья? получайте сдачу, берите, извольте. получил и
расписался. получил подарочек: сальный огарочек. у нас письма получаются
не совсем исправно, нередко пропадают. полученье ср. получка ж. об.
действ. по знач. глаг. надо идти на почту, получка есть. | ниж. сам.
говорят: ссуди мне, я получу тебе вдвои, отдам. | сиб. перм. пск. потчуя
гостей, хозяин говор. получите. гости отвечают: благодарим покорно, уж
наполучались! | получиться, стар. прилучиться, случиться, приключиться,
статься; получай, случай, обстоятельство. получатель, -ница, получающий
что. получательная, -ская книга, в коей расписываются получатели,
приемщики.
-
Этимология
Принятая этимология восходит к выражению как цап (цап — украинское
козёл) из-за того, что «бритому украинцу бородатый русский казался
козлом» (М. Фасмер). Однако маловероятно, что слово могло образоваться
таким путём как в русском языке (где нет слова цап), так и в украинском
(где нет слова как). «Бог створив цапа (козла), а чорт кацапа»
(украинская пословица).
Другой вариант происхождения — от арабского qasab — мясник, живодёр,
через тюркские языки (ср. крым. qasap с тем же значением) попавшего в
русский и украинский языки. Соблюдавшим законы халяля мусульманам
диетарные обычаи русских казались живодёрством.
Ещё один вариант происхождения - от молдавских "ка" (как) и "цап"
(козёл).
[править] Словопользование
В русском языке употреблялось как обидное прозвище сторонами церковного
раскола. В некоторых деревнях, населенных разными по вере русскими,
старообрядцы называли никониан «кацапами», а никониане старообрядцев —
«кулугурами» (слово также тюркского происхождения, буквально подонок); в
то же время В. И. Даль приводит форму коцап как тульское и курское
название раскольников. По этой версии слово кацап попало в язык
населения Приднепровья из самой России как обидное прозвище одной из
сторон русского церковного раскола, и здесь ассоциировалось с русскими
вообще. Широкое распространение в разговорном языке Восточной Украины
слово кацап получило только в XVIII в. после того как в русско-шведской
войне Меньшиков зверски вырезал гетманскую столицу Батурин[источник?].
[править] Примеры
«Проклятые кацапы едят щи даже с тараканами» (Н. Гоголь).
«Бросьте в самом деле „кацапию", да поезжайте в Гетьманщину». (Н.
Гоголь).
«Разве я виноват, что я родился не кацапом или не французом?» — (Т.
Шевченко).
«„Иван Грозный" представляли итальянцы по-итальянски, вести себя
по-кацапски они не умели, один только Иван Грозный был похож на кацапа» —
(Леся Украинка).
Существуют также различные производные от слова кацап: Россию также
иногда называют "Кацапией", "Кацапурией" или "Кацапстаном".
[править] «Кацап» и «Москаль»
Слово кацап — не совсем синоним слова москаль. Последнее в XVIII-XIX
веках прилагалось большей частью к солдатам (включая и украинцев:
побрить в москали = забрать в российскую армию). В современном
украинском языке москаль (от польск. moskal) скорее значит россиянин,
гражданин России, тогда как кацап — это этнический русский. Владимир
Даль, наоборот, зафиксировал употребление в качестве прозвища русских
солдат [1].
В отличие от словопользования «москаль», слово «кацап» в настоящее время
достаточно распространено в южнороссийских регионах, характерных
исторически совместным проживанием русских и украинцев (Курская,
Воронежская, Белгородская и др. области) в качестве понятия,
используемого здесь как в речи русских, так и украинцев.
Иногда встречается противопоставление кацапов москалям, где под
последними понимаются жители непосредственно Москвы и области, а под
первыми - жители остальных регионов Центра Европейской части России,
севернее зоны распространения южного говора, носители которого сами себя
ни к тем, ни к другим не относят.
Существуют также понятия «податься в москали», «обмоскалячиться», «стать
москалём» [источник?]— перебраться на постоянное местожительства в
Москву или соседний с ней регион. Иногда также может обозначать —
переехать из малого города или села в большой город[источник?].
[править] См. также
Москаль
[править]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Надпись на футболке, предлагаемой туристам с 2005 года в центре Киева:
«Спасибо Тебе, Боже, что я не москаль»
Москаль — в украинском, польском, белорусском языках прозвище,
употребляемое по отношению к русским, русскоязычным и россиянам. Также в
русском языке прозвище москвичей.
Исторически употреблялось по отношению к жителям Москвы, Великого
Княжества Московского, которое часто в летописях и исторических текстах
упоминается как Московщина, Московия, а также по отношению к вассалам
Москвы.
В исторических хрониках также известны следующие синонимы: московит,
московитянин, москвитянин.
Изначально слово имело нейтральное значение и подчеркивало лишь
географическую либо вассальную принадлежность, о чем свидетельствуют
многочисленные русские, польские, украинские и белорусские фамилии
Москаль, Москальчук, Москалёв, Москалов, Москаленко, Москалик,
Москалько, Москалевич, Промоскаль и др.
С течением времени слово москаль начало приобретать негативный оттенок
именно на территориях Польши, Беларуси, Литвы и Украины, которые были
присоединены Российской Империей и надолго включены в её состав.
Весной 1794 года литвины и жемайты вместе с поляками поднялись на
восстание, которым руководил Тадеуш Костюшко. На литовско-белорусских
землях борьбой руководил Якуб Ясинский. Ниже приведены строки из
обращения Ясинского к белорусам, написанного на белорусском языке:
«Помнім добра, што рабілі,
Як нас дзёрлі, як нас білі.
Докуль будзем так маўчаці?
Годзе нам сядзець у хаце!
Нашто землю нам забралі?
Пашто ў путы закавалі?
Дочкі, жонкі нам гвалцілі.
Трэ, каб мы ім заплацілі!
Коней нам пазаязджалі,
Што хацелі, то і бралі.
Пойдзем жыва да Касцюшкі,
Рубаць будзем маскалюшкі!»
В 1863 году на территории Польши и Литвы развернулось очередное
общенародное освободительное восстание против Российской империи. В
Литве руководил этим восстанием Кастусь Калиновский. После краха
восстания Калиновский был приговорен к смерти через повешение. В своей
предсмертной речи Калиновский обращался к народу:
«Бо я табе з-пад шыбеніцы кажу, Народзе, што тагда толькі зажывеш
шчасліва, калі над табой маскаля ужэ не будзе.»
(Из под виселицы к тебе взываю, народ, что тогда только заживем
счастливо, когда над тобой москаля уже не будет.)[источник?]
В русском языке иногда употребляется по отношению к москвичам, а также в
анекдотах для придания речевого колорита (символизируя, например,
«взгляд настоящего украинца на русских»).
Содержание
[убрать]
• 1 Этимология
• 2 Географические названия
• 3 См. также
• 4 Примечания
• 5 Ссылки
[править] Этимология
укр. Москаль и белор. маскаль от польск. moskal — выходец из Москвы
(Московии), русский (солдат)[1]. В письменных источниках — с XVII века. В
XVIII—XIX века жители Белоруссии и Украины так называли солдат
российской армии.
В произведениях Тараса Шевченко выражение укр. «забрили в москалі»
означает «забрали служить в армию» (на 25 лет).
В произведениях Нечуя-Левицкого в москали также набирали по украинским
селам как в армию на 5 лет. Конечно местное население таких не любило.
Но у них были преимущества: они и вся их семья были вольными, не
крепостными. Правда в любой момент их могли снова призвать в армию в
связи с восстаниями или военными действиями. Украинских девушек,
вышедших замуж за «москаля», в произведении Нечуя-Левицкого называли
«московками».
Вместе с тем, стихи Шевченко укр. "Кохайтеся, чорнобриві, та не з
москалями, бо москалі — чужі люде (вариант: люди зліє), роблять лихо з
вами." (влюбляйтесь, чернобровые, но не в москалей, они чужие люди,
делают вам беду)[2], скорее всего, относится ко всем русским[источник?]
(хотя в данной поэме русский, соблазнивший героиню и принесший ей беду,
был именно солдатом).
Также про москалей стихотворение Шевченко
Дніпро — брат мій висихає, мене покидає,
І могили мої міли москаль розриває.
Що він розкопує, не свое шукає?
Выражение «москаля везть» (Гоголь) означает «врать».
В стихотворении белорусского поэта XIX века Павлюка Багрима есть строки
белор. "Каб я каршуном радзіўся, я бы без паноў абыўся: у паншчыну б не
пагналі, у рэкруты б не забралі і ў маскалі не аддалі.", в которых
понятия «рекрут» и «москаль» разграничены и соответствуют терминам
«новобранец» и «солдат».
В стихотворении украинского поэта XX века Дмитрия Павлычко сказано:
… И придёт обнаглевший москаль
к вам в Париж,
как зруйнует Чечню.
(7 декабря 1994)
Юрий Кукин. Песня про москалей
[править] Географические названия
• Москаль (гора) - горный хребет на Южном Урале.
• Москалёвка — историческая часть г. Харькова.
• Москалька (река) - река в Днепропетровске.
• Москаленки - несколько посёлков на Украине и в России.
• Москальво - порт на Сахалине.
[править] См. также
• Кацап
• Хохол
[править] Примечания
1. ^ Макс Фасмер «Этимологический словарь русского языка»
2. ^ Т. Г. Шевченко, «Катерина (поэма)»
[править] Ссылки
• Остап Крывдык. Москали. "Украинская правда" от 7 марта 2007 на
иносми.ру
• Разница между русскими и москалями
Хохол (прозвище)
[править]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
У этого термина существуют и другие значения, см. Хохол.
Хохо?л (жен. хохлу?шка, хохля?чка) — русское прозвище украинцев. Впервые
термин зафиксирован в словаре «Триязычный лексикон» Поликарпова в 1704
году [1]. Значение «украинец, малоросс» для термина «хохол» также
записано в «Толковом словаре» Даля [2]. «Словарь современного русского
литературного языка», изданный в 1965 году, утверждает, что хохол —
«название украинца, первоначально унижительное, затем шутливое,
фамильярное» [3].
В XIX веке в Сибири хохлами могли называть не только украинцев, но и
белорусов, и русских переселенцев из южных районов европейской части
России[4]. Русские старообрядцы-липоване (дельта Дуная) называли хохлами
православных украинцев и русских. [источник?]
Содержание
[убрать]
• 1 Этимология
• 2 Использование в русском языке
• 3 Географические и исторические названия, связанные с термином «хохол»
o 3.1 В Москве
o 3.2 Хохол (ЭСБЕ)
o 3.3 Хохольский и Хохольский район Воронежской области
o 3.4 Хохол-Тростянка
• 4 См. также
• 5 Источники
[править] Этимология
Пётр Калнышевский, носящий чуб-оселедец.
Произошло, видимо, от запорожских казаков, в старину выбривавших голову и
оставлявших чуб (оселедец) [1]. В Киевской Руси такой чуб мог означать
принадлежность к знатному роду. В частности, сохранилось византийское
описание внешности князя Святослава Игоревича, указывающее, что он носил
оселедец [5]: «Голова у него была совершенно голая, но с одной стороны
её свисал клок волос — признак знатности рода».
Некоторые украинские историки и этнографы считают, что корни слова
следует искать в других языках. Так, по одной версии оно происходит от
монгольского «хал-гол» («хох-улу (олу)») — «сине-жёлтый»[1], по цвету
символики Галицко-Волынсокого княжества. По другой — от
крымскотатарского «хо» («сын») и «хол» («солнце») [6].
[править] Использование в русском языке
Прозвище широко используется в русском языке, это нашло отражение в
географических названиях, например, Хохловская площадь и Хохловский
переулок в Москве, где расположен храм Троицы живоначальной «в Хохлах»
[1], названы так по жителям Украины, заселявшим эту местность с XVII
века [7]; Хохольского района Воронежской области.
В фамилиях — Хохловы.
Слово "хохол" использовал в своей поэзии Пушкин:
..В князья не прыгал из хохлов.. Пушкин. Моя родословная (1830)
[править] Географические и исторические названия, связанные с термином
«хохол»
Наличие нескольких географических и исторических названий, имеющие в
названии «хохол» противоречит версии об первоначально оскорбительном
значении слова[источник?].
[править] В Москве
В Москве на Бульварном кольце между Покровским бульваром и площадью
Покровские ворота находится Хохловская площадь, рядом Хохловский
переулок, на котором расположен храм Троицы живоначальной «в Хохлах»
[2]. Названа так по жителям Украины, заселявшим эту местность с XVII
века [8]. Также есть местность Хохловка в муниципальном районе
Нижегородский, с топонимами Хохловский ручей, Новохохловская, Верхняя и
Нижняя Хохловские улицы.
[править] Хохол (ЭСБЕ)
Хохол — селение Воронежской губернии, Нижнедевицкого уезда, в 30 верстах
от уездного города, при речках X. и Девице. Жителей 8910. Существует с
XVII в.
[править] Хохольский и Хохольский район Воронежской области
Хохольский — посёлок городского типа, административный центр Хохольского
района Воронежской области
Объяснение происхождения названия дается на сайте геральдика.ру
Районный центр — село Хохол возникло в 1665 году, и свое название
получило от реки Хохол. По преданию первые поселенцы построили свои дома
у дуба, имевшего развесистую крону, похожий на птичий хохол. Согласно
другой версии, термин «Хохол» пошел от кочевников и означает
«сине-желтый». Обе версии возникновения села нашли свое отражение на
флаге Хохольского муниципального района. Голубой цвет — символ чести,
славы, преданности, истины, красоты природы, добродетели и чистого неба.
Жёлтый цвет (золото) — символ прочности, величия, урожая, изобилия,
разума, великодушия.
[править] Хохол-Тростянка
Населённый пункт Хохол-Тростянка Острогожского района Воронежской
области [3]
[править] См. также
• Национальное прозвище
• Москаль
• Кацап
• Рагуль
• Шароварщина
[править] Источники
1. ^ 1 2 3 Наконечний Є. П. XXII. Хахол // Украдене ім’я: Чому русини
стали українцями / Передмова Я. Дашкевича.. — Львів: 2001. — 400 с. —
ISBN 966–02–1895–8 (укр.)
2. ^ Статья «Хохол» в Толковом словаре живого великорусского языка
Владимира Даля. Яндекс.Словари (Материалы предоставлены проектом
«Рубрикон»). Проверено 13 марта 2008 г.
3. ^ Словарь современного русского литературного языка. — М.; Л.: Наука,
1965. — Т. 17. — С. 427. Цитируется по: Наконечний, 2001.
4. ^ Новосёлова, А.А. (2004) Украинцы в среднем Прииртышье:
идентификация и самоидентификация в конце XIX - XX вв.. Кафедра
этнографии и музееведения Омского государственного университета.
Проверено 13 марта 2008 г.
5. ^ Лев Диакон «История» в переводе М. М. Копыленко. Книга 9-я.. См.
также Комментарии М. Я. Сюзюмова и С. А. Иванова (№ 58).
6. ^ Момот Л. Олександр Поліщук: «Український етнос потерпає від того,
що не знає своїх першоджерел» // Хобі : журнал. — сентябрь 2006. (укр.)
7. ^ Имена московских улиц. Топонимический словарь, 2007
8. ^ Имена московских улиц. Топонимический словарь, 2007
|
|
|